А с пушкин керн: Недопустимое название — Викитека

Содержание

Александр Пушкин — Я помню чудное мгновенье (Керн): читать стих, текст стихотворения полностью

К Керн*

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.

Анализ стихотворения «Я помню чудное мгновенье» Пушкина

Первые строки стихотворения «Я помню чудное мгновенье» известны практически каждому. Это одно из самых известных лирических произведений Пушкина. Поэт был очень влюбчивым человеком, и многие свои стихи посвящал женщинам. В 1819 г. он познакомился с А. П. Керн, которая на долгое время захватила его воображение. В 1825 г., во время ссылки поэта в Михайловском, состоялась вторая встреча поэта с Керн. Под влиянием этой неожиданной встречи Пушкин и написал стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

Короткое произведение является образцом поэтического признания в любви. Всего в нескольких строфах Пушкин разворачивает перед читателем долгую историю взаимоотношений с Керн. Выражение «гений чистой красоты» очень емко характеризует восторженное преклонение перед женщиной. Поэт влюбился с первого взгляда, но Керн во время первой встречи была замужем и не могла ответить на ухаживания поэта. Образ прекрасной женщины преследует автора. Но судьба на несколько лет разлучает Пушкина с Керн. Эти бурные годы стирают из памяти поэта «милые черты».

Ссылка за недозволенные стихи в Михайловское тяжело действует на поэта.

Его угнетает не отрыв от столичной жизни, к которой он испытывал только презрение. Главной проблемой Пушкина «во мраке заточенья» был отрыв от привычного творческого общества, отсутствие возможности поделиться с кем-нибудь своими замыслами. Внезапно он узнает, что в соседнем Тригорском поместье находится А. Керн. Александр спешит к ней. Женщина потеряла мужа и на этот раз благосклонно встречает поэта. Для Пушкина эта встреча стала спасительным лучом надежды. В его душе вновь просыпаются «и жизнь, и слезы, и любовь».

В стихотворении «Я помню чудное мгновенье» Пушкин показывает себя великим мастером слова. Он обладал удивительной способностью сказать о бесконечно многом всего лишь в нескольких строках. В небольшом стихе перед нами предстает промежуток в несколько лет. Несмотря на сжатость и простоту слога автор доносит до читателя перемены в своем душевном настроении, позволяет пережить радость и печаль вместе с ним.

Стихотворение написано в жанре чистой любовной лирики. Эмоциональное воздействие усилено лексическими повторами нескольких фраз. Их точная расстановка придает произведению свою неповторимость и изящество.

Творческое наследие великого Александра Сергеевича Пушкина огромно. «Я помню чудное мгновенье» — одна из самых дорогих жемчужин этого сокровища.

Пушкин А.С. Я помню чудное мгновенье

Пушкин Александр Сергеевич (1799–1837)

        К***.
 
[1] 

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.[2]

В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный,
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
1825
Источник: Пушкин А. С. К ***: : («Я помню чудное мгновенье…») // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 2, кн. 1. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — 1947. — С. 406—407.

Пушкин А.С. Рисунок и гравюра Т.Райта, 1836 — 1837 гг.

А.П.Керн. Рисунок Пушкина на черновике статьи «О публикации Бестужева-Рюмина в «Северной Звезде»». Октябрь 1829 года. (источник: Литературные места России. Москва: Издательство «Советская Россия», 1987)


1. К***. — („Я помню чудное мгновенье“).
Напечатано Пушкиным впервые в альманахе „Северные Цветы на 1827 г. Изданы бароном Дельвигом“. СПб. 1827, стр. 341—342. (СЦ). Вошло без изменений в „Стихотворения А. Пушкина“, 1829, часть вторая, стр. 25—27, в отдел стихотворений 1825 г. (СП2).
Черновой автограф — ПД № 68а. Опубликовано в виде вариантов Морозовым в акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. IV, 1916, прим. стр. 60.
Под обозначением „К Керн А. П. К.“ и „Керн“ вошло в списки стихотворений, предназначаемых для издания, составленные в конце апреля — августе 1827 г. и в конце мая — июне 1828 г. (ПД №№ 291 и 95). См. „Рукою Пушкина“, стр. 238 и 240.
Датируется около (не позднее) 19 июля 1825 г.
Керн Анна Петровна, рожд. Полторацкая, во втором браке Маркова-Виноградская (11 [22] февраля 1800, Орёл — 27 мая [8 июня] 1879, Москва).
Летние дни июня – июля 1825 года, проведённые Керн в Тригорском, в завершение которых был написан и преподнесён ей в дар шедевр мировой любовной лирики, а также последовавшие три месяца интенсивной озорной, остроумной и страстной переписки стали для Анны Петровны вершиной, зенитом её довольно продолжительной жизни. (вернуться)
2. Из «Воспоминаний о Пушкине» А. П. Керн (о первой встрече с А.С.Пушкиным):
«В 1819 году (в январе—феврале) я приехала в Петербург с мужем и отцом…
На одном из вечеров у Олениных я встретила Пушкина и не заметила его: моё внимание было поглощено шарадами, которые тогда разыгрывались, и в которых участвовали Крылов, Плещеев и другие. Не помню, за какой–то фант Крылова заставили прочитать одну из его басен. Он сел на стул посередине залы; мы все столпились вокруг него, и я никогда не забуду, как он был хорош, читая своего Осла\ И теперь мне ещё слышится его голос и видится его разумное лицо и комическое выражение, с которым он произнёс: «Осёл был самых честных правил!»
В чаду такого очарования мудрено было видеть кого бы то ни было, кроме виновника поэтического наслаждения, и вот почему я не заметила Пушкина. Но он вскоре дал себя заметить. Во время дальнейшей игры на мою долю выпала роль Клеопатры, и, когда я держала корзинку с цветами, Пушкин вместе с братом Александром Полторацким подошёл ко мне, посмотрел на корзинку и, указывая на брата, сказал: «Et c’est sand doute Monsieur qui fera l’aspic?» (А роль змеи, как видно, предназначается этому господину?).
Я нашла это дерзким, ничего не ответила и ушла.
После этого мы сели ужинать. У Олениных ужинали на маленьких столиках, без церемоний и, разумеется, без чинов.
Да и какие могли быть чины там, где просвещённый хозяин ценил и дорожил только науками и искусствами? За ужином Пушкин уселся с братом моим позади меня и старался обратить на себя моё внимание льстивыми возгласами, как например: «Est–il permis d’etre ainsi jolie!» (Можно ли быть такой хорошенькой!). Потом завязался между ними шутливый разговор о том, кто грешник и кто нет, кто будет в аду и кто попадёт в рай. Пушкин сказал брату: «Во всяком случае, в аду будет много хорошеньких, там можно будет играть в шарады. Спроси у m–me Керн, хотела ли бы она попасть в ад?» Я отвечала очень серьёзно и несколько сухо, что в ад не желаю. «Ну, как же ты теперь, Пушкин?» – спросил брат. «Je me ravise (Я раздумал), – ответил поэт, – я в ад не хочу, хотя там и будут хорошенькие женщины…» Вскоре ужин кончился, и стали разъезжаться. Когда я уезжала, и брат (Александр Полторацкий) сел со мною в экипаж, Пушкин стоял на крыльце и провожал меня глазами».
(вернуться)
 
 
 
 


Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…»)

Ниже приводится школьное сочинение «Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…»)», которое размещено в качестве примера подобного рода сочинений, не претендует на идеальность и безошибочность, не предназначено для дословного копирования.


План

1. История создания (год, биография, прототип).

2. Тема (о чём).

3. Лирический герой, его чувства.

4. Композиция. Движение мысли, сюжета, деление на части.

5. Ключевые образы (предметный мир).

6. Художественные средства; размер.

7. Идея (основная мысль).


Стихотворение А. С. Пушкина «К***», более известное по первой строке — «Я помню чудное мгновенье», было написано в 1825 г. Считается, что оно посвящено Анне Керн – супруге коменданта Рижской крепости героя Отечественной войны 1812 года Ермолая Керна. С Анной Керн поэт познакомился в 1819 г. В Санкт-Петербурге, а в следующий раз встретил её в 1825 г., когда она гостила у своей тетки – соседки А. С. Пушкина. Эта встреча произвела на него сильное впечатление и вдохновила его на написание ставшего легендарным стихотворения.

Главной темой стихотворения стала неразделенная любовь, которая угасла несколько лет назад после расставания, но вспыхнула с новой силой.

Стихотворение, написанное в жанре любовного послания, раскрывает, как изменялась жизнь лирического героя в моменты появления его музы и в годы разлуки с ней. После первой герой очарован и влюблен, в годы разлуки чувства угасали, но новая встреча возрождает прежние эмоции, вдохновляет, наполняет жизнь смыслом и надеждой.

С точки зрения композиции стихотворение можно условно разделить на 3 части: в первой герой с тоской и нежностью вспоминает о первой встрече с возлюбленной, во второй описываются многолетние страдания героя из-за разлуки, в третьей героя возвращает к жизни и дает надежду новая встреча.

В стихотворении два ключевых образа: лирический герой и его возлюбленная. Предметный мир уходит на задний план, а внимание читателя поэт привлекает к чувствам лирического героя. Поэт намекает на некоторые обстоятельства, сопутствующие переживаниям героя: любовь появляется среди «шумной суеты», чувства угасают и пробуждаются «в глуши, во мраке заточенья».

Стихотворение написано четырехстопным ямбом с перекрестной рифмовкой. Для создания ярких образов поэт использует метафоры – «бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты», эпитеты – «небесные черты», «безнадежная грусть», «чудное мгновенье», сравнения – «как мимолетное виденье, как гений чистой красоты».

Мне кажется, что основная идея стихотворения в том, что поэт хочет признаться в любви, искренне поделиться своими чувствами, переживаниями, своей радостью от того, что появившаяся надежда вновь вернула смысл его жизни.




Александр Сергеевич Пушкин
К*** («Я помню чудное мгновенье…»)

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.



ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Сочинения

  • Сочинение-анализ стихотворения «Посмотри – какая мгла…»
  • Что я узнал о послевоенном детстве подростков из произведений В. П. Астафьева и В. Г. Распутина?
  • Анализ стихотворения С. А. Есенина «Пороша»
  • Каким я представляю рассказчика (по рассказу Ф. А. Искандера «Тринадцатый подвиг Геракла»)
  • Описание левши
  • Сочинение по картине Т. Н. Яблонской «Утро»
  • Сочинение «Моя будущая профессия»
  • Что можно узнать о России из сборника рассказов И. С. Тургенева «Записки охотника»?
  • Сочинение «Зимний день в городе»
  • Сочинение «Могу ли я стать лидером?»
  • Сочинение «Фет — пейзажист»
  • Сравнительный анализ стихотворений «Листья» Ф. И. Тютчева и «Учись у них – у дуба, у берёзы…» А. А. Фета
  • Сочинение «Стихотворение Н. А. Некрасова «Железная дорога»»
  • Сочинение «Рассказ о добром человеке»
  • Сочинение «Речь в защиту смелости»
  • Сочинение «Как я однажды помогал маме»
  • Сочинение ««Шинель» Н. В. Гоголя»
  • Сочинение «Добро же творя, не ленитесь ни на что хорошее…»
  • Сочинение «Я и моя сестра Мила» (по картине В. Хабарова «Портрет Милы»)
  • Сочинение «Похвальное слово Ломоносову – поэту, учёному, общественному деятелю»
  • Отзыв на историческую балладу А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге»
  • Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива…»
  • Сочинение «Царский суд расходится с судом народа, который поёт славу Калашникову?»
  • Сочинение-эссе «Мой Лермонтов»
  • Сочинение по картине И. Попова «Первый снег»
  • Сочинение «Товарищество в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»»
  • Сочинение «Сравнительная характеристика Остапа и Андрия (по повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»)»
  • Сочинение «Лучше от дураков погибнуть, чем принять от них похвалу»
  • Сочинение «А. П. Чехов и И. А. Бунин»
  • Сочинение «Как наступает весна в нашем городе»
  • Анализ стихотворения А. Т. Твардовского «Снега потемнеют синие»
  • Сочинение «Образ Юшки (по рассказу А. П. Платонова «Юшка»)»
  • Отзыв по рассказу Ф. А. Абрамова «О чём плачут лошади»
  • Сочинение на тему «Книга – наш друг и советник»
  • Ответы на вопросы по повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»
  • Какие вечные проблемы поднимает А. С. Пушкин в романе «Капитанская дочка»? В чём современно звучание романа?
  • Подняться над жестоким веком, сохранив в себе гуманность, человеческое достоинство и уважение к живой жизни людей
  • Можно ли считать, что Пушкин мечтал, чтобы Гринев соблюдал честь дворянина, Савельич — честь крестьянина и чтобы человечность объединяла все сословия?
  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…»)
  • Сочинение «Нравы города N» (по комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)
  • Ответы на вопросы по повести Н. В. Гоголя «Шинель»
  • Ответы на вопросы по произведению М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»
  • Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Осень»
  • Анализ стихотворения А. А. Блока «Россия»
  • Сочинение «Юмористическая книга «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“»»
  • Сочинение «Как я понимаю фразу, которой заканчивается повествование «Деревенская фотография – своеобычная летопись нашего народа, настенная его история»»
  • Сочинение на тему «Что рассказывают поэты о войне, о подвигах солдат, о потерях, об ожидании встреч, о тяжести разлук и утрат?»
  • Сочинение «Как решить проблему безработицы?»
  • Сочинение «Pros and Cons of Studying Online»
  • Филология

  • Гендерная семантика англоязычного поэтического текста
  • Гендерные стереотипы в рекламном дискурсе
  • Границы предложения в англоязычном поэтическом тексте
  • Зрительно-цветовые образы в аспекте текстовой референции
  • Интерпретация как способ понимания художественного текста
  • Интерпретация понятия инварианта в современной лингвистике
  • Интерпретация языковых репрезентаций базовых эмоций человека
  • Интуиция и чувство языка
  • К вопросу о принципах взаимоотношения знаковых систем
  • Комплимент как этическая норма общения
  • Лингвистические факторы регистровой дифференциации лексики
  • Локальные индикаторы развертывания действия в тексте
  • Номинативная структура цветовой метафоры
  • О «недискриминационной» лексике в английском языке
  • Основные смысловые единицы
  • О специфике языковой региональной политики
  • Оценочно-экспрессивная лексика в устойчивых выражениях
  • Переживание времени и грамматическое время
  • Полевые структуры цветообозначающей лексики
  • Поэтический текст как явление письменного языка
  • Прагматический и семантический компоненты в структуре значения слова
  • Предметная сторона значения терминов искусств, философских и научных терминов
  • Природа символа и художественный текст
  • Просодический акцент в читаемом тексте
  • Противоречит ли принцип иронии принципу вежливости в общении?
  • Процесс демократизации современного английского языка
  • Роль междометий и местоимений в создании подтекста в диалоге
  • Самопрезентация в чате
  • Семантика числа в англоязычном поэтическом тексте
  • Семантико-грамматические особенности глаголов, обозначающих фазы действия
  • Семантико-грамматические характеристики устойчивых единиц в деловом английском
  • Семантический диапазон текстопостроения от первого лица
  • Смысловая конвергенция текстов как предмет исследования диалогики текста
  • Статус и семантика вторых компонентов фразовых глаголов
  • Суггестивные аспекты семантики текста
  • Текстовое преломление модальности
  • Теория речевых актов
  • Типология содержательных структур поэтического текста
  • Характеристика текстов общественно-политического содержания
  • Художественная деталь как маркер подтекста
  • Языковая личность: основные направления исследования
  • Языковые основы сенсорной зрительно-цветовой образности
  • Языковое сознание в условиях учебного билингвизма
  • Языковые и неязыковые параметры фатического дискурса

  • Читать «Анна Керн.

    Муза А.С. Пушкина» — Фомина Лада — Страница 1

    Лада Фомина

    Анна Керн. Муза А.С. Пушкина

    © Фомина Лада, текст, 2016

    © Издание. Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2016

    К ***

    Я помню чудное мгновенье:

    Передо мной явилась ты,

    Как мимолетное виденье,

    Как гений чистой красоты.

    В томленьях грусти безнадежной,

    В тревогах шумной суеты

    Звучал мне долго голос нежный

    И снились милые черты.

    Шли годы. Бурь порыв мятежный

    Рассеял прежние мечты,

    И я забыл твой голос нежный,

    Твои небесные черты.

    В глуши, во мраке заточенья

    Тянулись тихо дни мои

    Без божества, без вдохновенья,

    Без слез, без жизни, без любви.

    Душе настало пробужденье:

    И вот опять явилась ты,

    Как мимолетное виденье,

    Как гений чистой красоты.

    И сердце бьется в упоенье,

    И для него воскресли вновь

    И божество, и вдохновенье,

    И жизнь, и слезы, и любовь.

    Александр Сергеевич Пушкин Ночь с 18 на 19 июля 1825 г.

    Знакомая незнакомка

    Анна Керн – парадоксальный и, наверное, один из самых ярких примеров исторической личности, известной каждому и в то же время не известной практически никому. Вы легко сможете убедиться в этом сами, если спросите у нескольких человек, кто она такая. Девять из десяти ваших собеседников, не задумываясь, ответят, что Керн была светской красавицей и музой Пушкина и что именно Анне Керн Пушкин посвятил знаменитое стихотворение «К***» – «Я помню чудное мгновенье». Однако если вам вздумается продолжить свои расспросы и попросить сказать хоть пару слов о самой Анне Петровне – что она была за человек, какую жизнь прожила и чем знаменита помимо того, что вдохновила «солнце русской поэзии» на оставшийся в веках шедевр, – то уверенности у ваших собеседников сразу поубавится. Дальше поддержать разговор смогут разве что специалисты – филологи или историки, которые имеют представление о том, что Керн оставила дневники и мемуары о своих встречах с известными современниками. Знания же большинства остальных людей о «гении чистой красоты» окажутся мизерны и обрывочны. Те, кто побывал на экскурсии в «Михайловском»[1], вероятнее всего, расскажут, что Александр Сергеевич встретил Анну Керн в «Тригорском», в имении своих друзей Осиповых-Вульф. Знатоки советской поэзии, и, в частности, стихотворения Павла Антокольского[2] «Баллада о чудном мгновении», вспомнят легенду, как похоронная процессия с гробом Анны Петровны «встретилась» с ввозимым в Москву памятником Пушкину. Любители музыки сообщат, что романс на прекрасные стихи Пушкина Федор Глинка[3] посвятил дочери Керн – Екатерине Ермолаевне. Но только этим все и ограничится. Другие подробности жизни Анны Петровны Керн, урожденной Полторацкой и Марковой-Виноградской по второму мужу, сейчас уже мало кому известны. Наши современники, как правило, почти ничего не знают об интереснейшей, яркой и даже скандальной судьбе этой удивительной женщины. И в большинстве своем даже не представляют себе, как именно она выглядела.

    Твои небесные черты

    Удивительно, но сейчас, по прошествии почти двух веков, внешность Анны Керн вдруг стала вызывать ожесточенные споры. Вопрос: «А была ли она красива?» – звучит довольно часто, и, что совсем выглядит странным, нередко получает отрицательный ответ. Виной тому, скорее всего, досадный факт, что до наших дней сохранилось очень немного изображений Анны Петровны, и, к величайшему сожалению, ни про одно из них нельзя сказать, что оно достоверно передает облик оригинала.

    Если не считать теневого силуэта, о котором еще будет рассказано дальше, и рисунков Пушкина, безусловно имеющих массу достоинств, но никак не претендующих на фотографическую точность, до недавнего времени было известно только одно изображение[4], где, по общему признанию, запечатлена Анна Керн: миниатюра, выполненная неизвестным и, судя по всему, не слишком профессиональным живописцем. Довольно одного взгляда на портрет, чтобы признать, что он неудачен.

    Анна Керн. Рисунок А. С. Пушкина в тексте рукописи, 1829 г. Собрание Всероссийского музея А. С. Пушкина.

    Неизвестный художник. Миниатюрный портрет Анны Керн. 1820-е (или 1830-е) гг. Музей А. С. Пушкина в Торжке (филиал Тверского государственного объединенного музея).

    Не так давно, всего несколько десятилетий назад, был найден еще один портрет Анны Керн с довольно интересной историей.

    На портрете кисти Арефова-Багаева изображена уже не юная, но моложавая приятная женщина в простой одежде, с добрым и одухотворенным лицом. Весь ее облик дышит уютом, домашностью, душевностью. Безусловно, это весьма «милые черты», однако на «гения чистой красоты» и уж тем более на «вавилонскую блудницу», как называл Керн Пушкин (а было и такое), женщина на портрете не очень похожа. Однако не будем забегать вперед и перейдем от живописных портретов Анны Керн к портретам словесным, составленным ее современниками. А они в большинстве своем сходились во мнении, что та была женщиной поразительной красоты.

    Так, Андрей Подолинский[5] в 1828 г. написал Анне Петровне в альбом стихотворение, воспевающее привлекательность (в том числе и женственную, чувственную привлекательность) нашей героини.

    Портрет

    Когда, стройна и светлоока,

    Передо мной стоит она,

    Я мыслю: гурия пророка

    С небес на землю сведена!

    Коса и кудри темно-русы,

    Наряд небрежный и простой,

    И на груди роскошной бусы

    Роскошно зыблются порой.

    Весны и лета сочетанье

    В живом огне ее очей,

    И тихий звук ее речей

    Рождает негу и желанье

    В груди тоскующей моей.

    В молодости Анну Керн неоднократно сравнивали с очень знаменитой в то время женщиной, общепризнанной красавицей, прусской королевой Луизой[6].

    Влюбленный в Анну Керн будущий академик российской словесности, а в то время еще только скромный студент Петербургского университета Александр Никитенко[7] описал первую встречу с ней в своем дневнике (23 мая 1827 г.): «…было много гостей, и в том числе новое лицо, которое, должен сознаться, произвело на меня довольно сильное впечатление. Когда я вечером спустился в гостиную, оно мгновенно приковало к себе мое внимание. То было лицо молодой женщины поразительной красоты. Но меня всего более привлекла в ней трогательная томность в выражении глаз, улыбки, в звуках голоса. Молодая женщина эта – генеральша Анна Петровна Керн, рожденная Полторацкая».

    Анализ стихотворения Пушкина Анне керн сочинения и текст

    

    Cочинение «Анализ стихотворения А. С. Пушкина»

    Среди шедевров Пушкинской любовной лирики стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» – одно из самых проникновенных, трепетных, гармоничных. Здесь чувства без остатка растворены в словах, а слова как бы сами просятся, ложатся на музыку.

    Это стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, с которой Пушкин впервые познакомился в Петербурге в доме Олениных, в начале 1819 г. Уже тогда поэт был очарован красотой и очарованием Анны Керн. После этой встречи прошло шесть лет, и Пушкин вновь увидел Керн летом 1825 г. когда она гостила в Тригорском у своей тетки П. А. Осиповой. Неожиданная встреча всколыхнула в поэте почти угасшее чувство. В обстановке однообразной и тягостной михайловской ссылки появление Керн вызвало пробуждение в душе поэта. Он вновь ощутил полноту жизни, радость творческого вдохновения, упоение и волнение страсти и любви.

    Стихотворение начинается с воспоминания о дорогом и прекрасном образе, на всю жизнь вошедшем в сознание поэта. Это глубоко сокровенное, затаенное воспоминание согрето трепетным и горячим незатухающим чувством, благоговейным преклонением перед святыней красоты:


    Я помню чудное мгновенье:
    Передо мной явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.


    «Гений чистой красоты» – это облик земной женщины, явившейся перед поэтом во всем очаровании и блеске своей красоты. Но это также и обобщенный образ идеальной, прекрасной женщины.

    Следующие строфы автобиографичны. Пушкин вспоминает годы петербургской жизни, прошедшие «в томленьях грусти безнадежной, в тревогах шумной суеты», воссоздает иной настрой чувств в период южной ссылки («Бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты»), говорит о «мраке заточенья» михайловской ссылки, о тягостных днях, проведенных в глуши:


    Без божества, без вдохновенья,
    Без слез, без жизни, без любви.


    Это не просто воспоминание, воспроизведение прежних пережитых впечатлений. В памяти поэта «милые черты» не стираются, «голос нежный» все также звучит в душе. Гармоническая умиротворенность достигается задушевностью интонации, меланхолическими раздумьями о днях, прожитых «без божества, без вдохновенья». Своего рода музыкальным рефреном звучит дважды повторенный эпитет «голос нежный», рифмы внешне непритязательны («нежный – мятежный», «вдохновенья – заточенья»), но и они полны гармонии, песенности, романсовости стиха.

    Но вдруг эта гармония взрывается. Тихая нежность уступает место бурной страсти. Вновь возрождение чувств в душе поэта, вновь прилив жизненных сил, вновь приход творческого вдохновения:


    Душе настало пробужденье:
    И вот опять явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.
    И сердце бьется в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.


    Упоение всепоглощающей любовью, упоение красотой любимой женщины приносит ни с чем не сравнимое счастье, блаженство.

    В данном стихотворении тема любви неразрывно сочетается с философскими раздумьями поэта о своей собственной жизни, о радости бытия, о приливе творческих сил в чудные и редкие мгновения встречи с чарующей красотой. Явление «гения чистой красоты» внушило поэту и целомудренное восхищение и упоение любовью, и просветленное вдохновение.

    Похожие сочинения

    Стихотворение «Я помню чудное мгновенье» было написано А. С. Пушкиным в 1825 г. Это лирическое произведение посвящено А. П. Керн. В его основу положены реальные факты биографии Пушкина. В заглавной строфе описывается первая встреча поэта и его возлюбленной. смотреть целиком

    В 1819 году Пушкин встретился с молодой красавицей Анной Петровной Керн в петербургском доме Оленина. Она на юного поэта произвела впечатление. В 1825 году в Михайловском молодые люди увиделись вновь: Керн приехала в гости к соседкам поэта в Пригородске. смотреть целиком

    Кому не знакомо стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье…», поражающее своей простотой, легкостью, мелодичностью? Разве можно найти строки, посвященные любимой, превосходящие по нежности и трепетности эти: * Я помню чудное мгновенье. смотреть целиком

    «Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К***»»

    Стихотворение А. С. Пушкина «К***» было написано в 1825 году. Считается, что оно посвящено Анне Петровне Керн (1800 — 18790). Впервые Пушкин увидел эту девушку в 1819 году и был очарован ее красотой и обаянием. После этой встречи прошло шесть лет, и Пушкин вновь увидел Керн летом 1825 года в Тригорском, во время Михайловской ссылки. Неожиданная встреча всколыхнула в поэте почти угаснувшее и забытое чувство.

    Стихотворение написано в жанре послания. Об этом говорит и его название — «К***». Оно посвящено возлюбленной, которая всколыхнула в лирическом герое все самое светлое, настоящее, возродила его к жизни.

    Основная мысль стихотворения заключается в том, что в лирической героине для поэта сосредоточена сама жизнь. Без нее, без ее обаяния, молодости, красоты, лирический герой потерял ощущение прелести жизни. Он больше не чувствовал «божества, вдохновенья, слез, жизни, любви». И только с новым появлением героини поэт почувствовал, что он живет, он вновь возродился к жизни.

    Соответственно, эмоциональную окраску стихотворения можно охарактеризовать как светлую, лирическую, возвышенную, жизнеутверждающую.

    Стихотворение построено как описание жизни героя, освященной двумя событиями: двумя встречами с лирической героиней. Первая встреча была для героя «чудным мгновением»:

    Я помню чудное мгновенье:

    Передо мной явилась ты,

    Как мимолетное виденье,

    Как гений чистой красоты.

    Героиня стала для него опорой и поддержкой, она давала ему силы жить, преодолевать трудности, существовать:

    В томленьях грусти безнадежной,

    В тревогах шумной суеты,

    Звучал мне долго голос нежный

    И снились милые черты.

    Со временем чувство к девушке стало забываться, суета начала стирать из памяти ее черты, наконец, даже воспоминание о ней исчезло:

    Шли годы. Бурь порыв мятежный

    Рассеял прежние мечты,

    И я забыл твой голос нежный,

    Твои небесные черты.

    Но, уйдя из жизни героя, лирическая героиня забрала с собой что-то важное, жизненно необходимое, без чего существование теряет прелесть, остроту, даже смысл:

    В глуши, во мраке заточенья

    Тянулись тихо дни мои

    Без божества, без вдохновенья,

    Без слез, без жизни, без любви.

    Но жизнь преподнесла герою подарок — еще одну встречу с лирической героиней. И все встало на свои места, жизнь вновь приобрела все оттенки, засияла всеми цветами радуги:

    И сердце бьется в упоенье,

    И для него воскресли вновь

    И божество, и вдохновенье,

    И жизнь, и слезы, и любовь.

    Герой возродился к жизни, он вновь научился чувствовать, дышать полной грудью, наслаждаться жизнью.

    Таким образом, в стихотворении можно выделить два основных образа — лирической героини и героя. Мы не знаем внешности героини, поэту важны ее внутренние характеристики, вдохновляющие его, дающие ему силы. Это «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», «гений чистой красоты».

    О герое мы узнаем, что жизнь его была нелегка, наполнена житейскими бурями, невзгодами, тягостными переживаниями. В стихотворении много автобиографических мотивов: есть здесь, например, и намек на ссылки поэта («В глуши, во мраке заточенья»). Свою жизнь герой делит на несколько периодов: встреча с лирической героиней, жизнь без нее, новая встреча с героиней.

    Стихотворение наполнено средствами художественной выразительности. Можно сказать, что стихотворение основано на сравнениях: «как мимолетное виденье», «как гений чистой красоты».

    В произведении много эпитетов: «чудное мгновенье», «мимолетное виденье», «чистая красота», «грусть безнадежная», «в томленье грусти», «шумная суета», «грусть безнадежная», «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», «в тревогах суеты»,

    Данное произведение наполнено метафорами: «звучал голос», «порыв рассеял мечты», «бурь порыв», «во мраке заточенья», «тянулись дни», «душе настало пробужденье», «бьется в упоенье», «воскресли божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь».

    Кроме того, в данном стихотворении присутствует градация: «И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь»; «твой голос нежный, твои небесные черты»; «в глуши, во мраке заточенья».

    В плане синтаксиса в стихотворении можно выделить анафору:

    И сердце бьется в упоенье,

    И для него воскресли вновь

    И божество, и вдохновенье,

    И жизнь, и слезы, и любовь.

    Также здесь можно выделить повтор («без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви»), инверсию («тянулись тих дни мои», «шли годы», «душе настало пробужденье» и так далее).

    Данное произведение написано четырехстопным ямбом с пиррихиями и усеченными стопами. Это придает течению стихотворения некую размеренность и плавность, торжественность. Произведение состоит из шести четверостиший с перекрестной рифмовкой, мужскими и женскими рифмами.

    В плане фонетики в стихотворении присутствует ассонанс — обилие гласных О, Е, И в характеристике лирической героини. Это придает ее образу воздушность, легкость, «небесные черты». Кроме того, здесь есть и аллитерация: «Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви». Свистящие и шипящие согласные придают этим строкам дополнительное настроение безысходности, печали, фатума.

    Таким образом, стихотворение Пушкина «К ***» является образцом высокой поэзии как в идейном, так и в художественном смысле.

    Другие сочинения по этому произведению

    Анализ стихотворения А.С. Пушкина «К***»

    Стихотворение А.С. Пушкина «К***» было написано в 1825 году. Считается, что оно посвящено Анне Петровне Керн (1800 – 18790). Впервые Пушкин увидел эту девушку в 1819 году и был очарован ее красотой и обаянием. После этой встречи прошло шесть лет, и Пушкин вновь увидел Керн летом 1825 года в Тригорском, во время Михайловской ссылки. Неожиданная встреча всколыхнула в поэте почти угаснувшее и забытое чувство.
    Стихотворение написано в жанре послания. Об этом говорит и его название – «К***». Оно посвящено возлюбленной, которая всколыхнула в лирическом герое все самое светлое, настоящее, возродила его к жизни.
    Основная мысль стихотворения заключается в том, что в лирической героине для поэта сосредоточена сама жизнь. Без нее, без ее обаяния, молодости, красоты, лирический герой потерял ощущение прелести жизни. Он больше не чувствовал «божества, вдохновенья, слез, жизни, любви». И только с новым появлением героини поэт почувствовал, что он живет, он вновь возродился к жизни.
    Соответственно, эмоциональную окраску стихотворения можно охарактеризовать как светлую, лирическую, возвышенную, жизнеутверждающую.
    Стихотворение построено как описание жизни героя, освященной двумя событиями: двумя встречами с лирической героиней. Первая встреча была для героя «чудным мгновением»:
    Я помню чудное мгновенье:
    Передо мной явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.
    Героиня стала для него опорой и поддержкой, она давала ему силы жить, преодолевать трудности, существовать:
    В томленьях грусти безнадежной,
    В тревогах шумной суеты,
    Звучал мне долго голос нежный
    И снились милые черты.
    Со временем чувство к девушке стало забываться, суета начала стирать из памяти ее черты, наконец, даже воспоминание о ней исчезло:
    Шли годы. Бурь порыв мятежный
    Рассеял прежние мечты,
    И я забыл твой голос нежный,
    Твои небесные черты.
    Но, уйдя из жизни героя, лирическая героиня забрала с собой что-то важное, жизненно необходимое, без чего существование теряет прелесть, остроту, даже смысл:
    В глуши, во мраке заточенья
    Тянулись тихо дни мои
    Без божества, без вдохновенья,
    Без слез, без жизни, без любви.
    Но жизнь преподнесла герою подарок – еще одну встречу с лирической героиней. И все встало на свои места, жизнь вновь приобрела все оттенки, засияла всеми цветами радуги:
    И сердце бьется в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.
    Герой возродился к жизни, он вновь научился чувствовать, дышать полной грудью, наслаждаться жизнью.
    Таким образом, в стихотворении можно выделить два основных образа – лирической героини и героя. Мы не знаем внешности героини, поэту важны ее внутренние характеристики, вдохновляющие его, дающие ему силы. Это «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», «гений чистой красоты».
    О герое мы узнаем, что жизнь его была нелегка, наполнена житейскими бурями, невзгодами, тягостными переживаниями. В стихотворении много автобиографических мотивов: есть здесь, например, и намек на ссылки поэта («В глуши, во мраке заточенья»). Свою жизнь герой делит на несколько периодов: встреча с лирической героиней, жизнь без нее, новая встреча с героиней.
    Стихотворение наполнено средствами художественной выразительности. Можно сказать, что стихотворение основано на сравнениях: «как мимолетное виденье», «как гений чистой красоты».
    В произведении много эпитетов: «чудное мгновенье», «мимолетное виденье», «чистая красота», «грусть безнадежная», «в томленье грусти», «шумная суета», «грусть безнадежная», «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», « в тревогах суеты»,
    Данное произведение наполнено метафорами: «звучал голос», «порыв рассеял мечты», «бурь порыв», «во мраке заточенья», «тянулись дни», «душе настало пробужденье», «бьется в упоенье», «воскресли божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь».
    Кроме того, в данном стихотворении присутствует градация: «И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь»; «твой голос нежный, твои небесные черты»; «в глуши, во мраке заточенья».
    В плане синтаксиса в стихотворении можно выделить анафору:
    И сердце бьется в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.
    Также здесь можно выделить повтор («без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви»), инверсию («тянулись тих дни мои», «шли годы», «душе настало пробужденье» и так далее).
    Данное произведение написано четырехстопным ямбом с пиррихиями и усеченными стопами. Это придает течению стихотворения некую размеренность и плавность, торжественность. Произведение состоит из шести четверостиший с перекрестной рифмовкой, мужскими и женскими рифмами.
    В плане фонетики в стихотворении присутствует ассонанс – обилие гласных О, Е, И в характеристике лирической героини. Это придает ее образу воздушность, легкость, «небесные черты». Кроме того, здесь есть и аллитерация: «Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви». Свистящие и шипящие согласные придают этим строкам дополнительное настроение безысходности, печали, фатума.
    Таким образом, стихотворение Пушкина «К ***» является образцом высокой поэзии как в идейном, так и в художественном смысле.

    0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

    / Сочинения / Пушкин А.С. / Стихотворения 1823-1836 / Анализ стихотворения А.С. Пушкина «К***»

    Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.

    100% гарантии от повторения!

    «Я помню чудное мгновенье» А.Пушкин

    «Я помню чудное мгновенье…» Александр Пушкин

    Я помню чудное мгновенье…
    Я помню чудное мгновенье:
    Передо мной явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.

    В томленьях грусти безнадежной
    В тревогах шумной суеты,
    Звучал мне долго голос нежный
    И снились милые черты.

    Шли годы. Бурь порыв мятежный
    Рассеял прежние мечты,
    И я забыл твой голос нежный,
    Твой небесные черты.

    В глуши, во мраке заточенья
    Тянулись тихо дни мои
    Без божества, без вдохновенья,
    Без слез, без жизни, без любви.

    Душе настало пробужденье:
    И вот опять явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.

    И сердце бьется в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.

    Анализ стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновенье»

    Одно из самых знаменитых лирических стихотворений Александра Пушкина «Я помню чудное мгновенье…» было создано в 1925 году, и имеет под собой романтическую подоплеку. Посвящено оно первой красавице Санкт-Петербурга Анне Керн (в девичестве Полторацкой), которую поэт впервые увидел в 1819 году на приеме в доме ее тетки, княгини Елизаветы Олениной. Будучи по натуре человеком страстным и темпераментным, Пушкин сразу же влюбился в Анну, которая к тому времени была замужем за генералом Ермолаем Керн и воспитывала дочь. Поэтому законы приличия светского общества не позволили поэту открыто выразить свои чувства женщине, которой он был представлен всего несколько часов назад. В его памяти Керн осталась «мимолетным виденьем» и «гением чистой красоты».

    В 1825 году судьба вновь свела Александра Пушкина и Анну Керн. На этот раз – в Тригорском поместье, недалеко от которого находилось село Михайловское, куда поэт было сослан за антиправительственные стихи. Пушкин не только узнал ту, которая 6 лет назад пленила его воображение, но и открылся ей в своих чувствах. К тому времени Анна Керн рассталась с «мужем-солдафоном» и вела довольно свободный образ жизни, который вызывал осуждение в светском обществе. О ее бесконечных романах ходили легенды. Однако Пушкин, зная об этом, все же был убежден, что эта женщина является образцом чистоты и благочестия. После второй встречи, которая произвела на поэта неизгладимое впечатление, Пушкин и создал свое стихотворение «Я помню чудное мгновенье…».

    Произведение является гимном женской красоте. которая, по мнению поэта, способна вдохновить мужчину на самые безрассудные подвиги. В шести коротких четверостишьях Пушкин сумел уместить всю историю знакомства с Анной Керн и передать те чувства, которые испытал при виде женщины, которая на долгие годы пленила его воображение. В своем стихотворении поэт признается, что после первой встречи «звучал мне долго голос нежный и снились милые черты». Однако по воле судьбы юношеские грезы остались в прошлом, и «бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты». За шесть лет разлуки Александр Пушкин стал знаменитым, но, вместе с тем, утратил вкус жизни, отмечая, что лишился остроты чувств и вдохновенья, которое всегда было присуще поэту. Последней каплей в море разочарования стала ссылка в Михайловское, где Пушкин был лишен возможности блистать перед благодарными слушателями – владельцы соседних помещичьих усадьб мало интересовались литературой, предпочитая охоту и выпивку.

    Поэтому неудивительно, когда в 1825 году в имение Тригорское пожаловала генеральша Керн с престарелой маменькой и дочерьми, Пушкин тут же отправился к соседям с визитом вежливости. И был вознагражден не только встречей с «гением чистой красоты», но и удостоен ее благосклонности. Поэтому неудивительно, что последняя строфа стихотворения наполнена неподдельным восторгом. Он отмечает, что «воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезу, и любовь».

    Тем не менее, по утверждению историков, Александр Пушкин заинтересовал Анну Керн лишь как модный поэт, овеянный славой непокорности, цену которой эта свободолюбивая женщина знала очень хорошо. Сам же Пушкин неверно истолковал знаки внимания со стороны той, которая вскружила ему голову. В итоге между ними произошло довольно неприятное объяснение, которое расставило все точки над «i» во взаимоотношениях. Но даже несмотря на это, Пушкин посвятил Анне Керн еще множество восхитительных стихотворений, долгие годы считая эту женщину, посмевшую бросить вызов моральным устоям высшего общества, своей музой и божеством, перед которым преклонялся и которым восхищался, вопреки сплетням и пересудам.

    «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина

    «Я помню чудное мгновенье…» – одно из самых замечательных стихотворений Пушкина. Оно было написано между 16 и 19 июля 1825 года, а посвящено красавице Петербурга Анне Керн. Впервые будущую возлюбленную поэт увидел в 1819 году на торжественном приеме. Пушкин сразу воспылал страстью к прекрасной женщине. Но Анна состояла в браке. Поэту, согласно законам светского общества, непозволительно было выражать свои нежные чувства к замужней даме. Поэтому в памяти Александра Пушкина Анна Керн осталась «гением чистой красоты». «мимолетным виденьем» .

    В 1825 году они снова встретились в поместье Тригорское. В то время поэт отбывал ссылку в соседнем селе Михайловское. Анна уже развелась, и ничто не мешало Пушкину признаться в любви. Но Александр Сергеевич интересовал Анну Керн всего лишь как молодой поэт, овеянный славой. В округе ходили слухи о постоянных романах Анны, о чем стало известно и Пушкину. Между молодыми людьми произошло неприятное объяснение, которое поставило точку в их отношениях. Но Пушкин все-таки посвятил Анне Керн несколько стихотворений, среди которых «Я помню чудное мгновенье…» занимает особое место. В 1827 году оно было опубликовано Дельвигом в альманахе «Северные цветы».

    В небольшом стихотворении Пушкину удалось раскрыть всю историю знакомства с Анной Керн и те чувства, которые он испытывал к женщине, пленившей его воображение на долгие годы.

    Композицию произведения можно условно разделить на три фрагмента, которые отличаются по смыслу и по настроению лирического героя. В первой части речь идет о том, как в сердце поэта живут воспоминания о встрече с прекрасным созданием. Затем Пушкин описывает черные дни в плену заточения, что протекают без вдохновения, без божества. А в третьей части стихотворения душа лирического героя вновь обретает счастье, готова любить и творить. Смысловой повтор и перекличка строк в начале и конце произведения дают основание считать композицию кольцевой.

    Жанр стихотворения «Я помню чудное мгновенье…» – любовное послание. Но в нем присутствуют и серьезные философские размышления. Кроме того, в произведении прослеживается часть биографии поэта. Можно четко проследить ее этапы: первая и вторая строфа – Петербург; третья – южная ссылка; четвертая и пятая – ссылка в Михайловское.

    Пушкин признается, что после первой встречи в его воображении долго звучал нежный голос возлюбленной и снились «милые черты». Но юношеские мечты остались в прошлом. За время разлуки поэт стал знаменит, хотя и не утратил прежней остроты чувств. Ссылка в Михайловское была последней каплей, переполнившей чашу уныния. Поэт лишился общества друзей и близких, возможности блистать своим талантом в свете. Вторая встреча с почти забытой возлюбленной оживила чувства, после долгого душевного кризиса вновь явилось вдохновение.

    Силою великого пушкинского таланта эта история любви перестает быть сюжетом местного масштаба. У читателя создается впечатление, что стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» – это обращение ко всем возлюбленным. Героиня в образе Анны Керн возвышается до поэтического идеала.

    Для детальной характеристики душевного состояния героя автор успешно использует эпитеты. «небесные черты». «безнадежная грусть». «чудное мгновенье». Но в целом произведение поражает литературных критиков малым набором выразительных средств. В нем всего одна метафора«бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты». а еще два сравнения«как мимолетное виденье, как гений чистой красоты» .

    Написано стихотворение пятистопным ямбом с перекрестной рифмовкой – АВАВ. Каждая строфа содержит законченную мысль. Ритм стиха очень четкий и музыкальный. Этому способствуют сквозные рифмы (виденье – заточенья – вдохновенья – пробужденье) и аллите­рация на согласные «м», «л», «н». Усиливает мелодичное звучание строк волнообразное чередование ямбических стоп.

    Неудивительно, что столь музыкальное стихотворение более двадцати раз было положено на музыку. Самым известным стал романс, созданный в 1840 году знаменитым композитором Михаилом Ивановичем Глинкой. Так у блистательного произведения появилась не менее великолепная оправа. Интересно, что Глинка написал свой романс под впечатлением от знакомства с дочерью Анны Керн – Екатериной.

    Послушать стихотворение Пушкина Анне керн

    Темы соседних сочинений

    Анна Керн, А.С.Пушкин и их история любви

    АннаПетровна Ке
    рн, А.С.Пушкин и и
    х история любви.
    Анна Керн и А.С.П
    ушкин.
    – Анна являлась родственницей обитателей Тригорского, семьи Осиповых-Вульф, которые
    были соседями Пушкина по Михайловскому — родовому имению поэта. Однажды в пер
    еписке со своей кузиной она сообщает, что является большой поклонницей поэзии Пуш
    кина. Эти слова доходят до поэта, он заинтригован и в своем письме поэту А. Г. Родзянк
    о расспрашивает про Керн, имение которой находилось у него по соседству, да и к тому
    же Анна была его очень близкой подругой. Родзянко в игривой форме написал ответ Пу
    шкину, в эту шутливую дружескую переписку включилась и Анна, она дописала в письм
    е несколько ироничных слов. Пушкин был увлечен таким поворотом и отписал ей неско
    лько комплиментов, сохраняя при этом фривольно-игривый тон. Все свои мысли по это
    му поводу он высказал в своем стихотворении «К Родзянке». Керн была замужем, и Пу
    шкин хорошо знал ее не очень счастливое семейное положение. Надо отметить, что дл
    я Керн Пушкин не был роковой страстью, как, впрочем, и она для него.
    Анна Керн.
    – В девичестве Анна Полторацкая
    была светловолосой красавицей
    с васильковыми глазами. В 17 ле
    т ее отдали замуж по расчету за
    52-летнего генерала, участника в
    ойны с Наполеоном. Анне приш
    лось подчиниться воле отца, но
    супруга своего она не то что не л
    юбила, а в душе даже ненавиде
    ла, об этом она писала в своем д
    невнике. В браке у них родились
    две дочери, сам царь Александр
    I изъявил желание быть крестны
    м отцом одной из них.
    Первая встреча.
    – Анна — бесспорная красавица, привлекавшая к себе внимание многих брав
    ых офицеров, часто гостивших в их доме. Как женщина она была очень вес
    елой и обаятельной в общении, что сокрушительно на них действовало. Ког
    да впервые Анна Керн и Пушкин встретились у ее тетки Олениной, молодая
    генеральша уже тогда стала заводить случайные романы и мимолетные свя
    зи. Поэт не произвел на нее никакого впечатления, а в некоторых моментах
    показался грубым и беспардонным. Анна приглянулась ему сразу, и он при
    влекал ее внимание льстивыми возгласами, чем-то вроде: «Можно ли быть
    такой хорошенькой?!»
    Встреча в Михай
    ловском.
    – Анна Петровна Керн и Пушкин опять повстреча
    лись, когда Александра Сергеевича отправили
    в ссылку в родное имение Михайловское. Это
    было самое скучное и одинокое для него врем
    я, после шумной Одессы он был раздосадован
    и морально раздавлен. «Поэзия спасла меня, я
    воскрес душой», — напишет он впоследствии. И
    менно в это время как нельзя более кстати в од
    ин из июльских дней 1825 года в Тригорское пр
    иехала погостить к своим родственникам Керн.
    Пушкин этому был несказанно рад, она стала д
    ля него на некоторое время лучом света. К том
    у времени Анна уже была большой поклонниц
    ей поэта, она жаждала с ним встречи и снова п
    оразила его своей красотой. Поэт был обольще
    н ею, особенно после душевно спетого ею попу
    лярного в то время романса «Ночь весенняя д
    ышала».
    Стихотворение д
    ля Анны.
    – Анна Керн в жизни Пушкина на какой-то миг стала
    мимолетной музой, вдохновением, нахлынувшим
    на него неожиданным образом. Под впечатление
    он незамедлительно берет перо и посвящает ей с
    ое стихотворение «Я помню чудное мгновенье». И
    з воспоминаний самой Керн следует, что вечером
    июльского дня 1825 года, после ужина в Тригорско
    м, все решили посетить Михайловское. Два экипа
    а отправились в путь. В одном из них ехала П. А. О
    ипова с сыном Алексеем Вульфом, в другом А. Н.
    ульф, ее кузина Анна Керн и Пушкин. Поэт был, ка
    никогда, любезен и учтив. Это был прощальный в
    чер, на следующий день Керн должна была уехать
    в Ригу. Утром Пушкин пришел попрощаться, прине
    с ей экземпляр одной из глав Онегина. И среди не
    брезанных листков она нашла стихотворение, пос
    ященное ей, прочла и потом хотела было положит
    в шкатулку свой поэтический подарок, как Пушкин
    судорожно его выхватил и долго не хотел отдавать
    Этого поведения поэта Анна так и не поняла. Бесс
    орно, эта женщина подарила ему минуты счастья,
    а возможно, и вернула к жизни.
    Отношение А.С.Пуш
    кина и Анны Керн.
    – Очень важно в этом вопросе отметить, что и сам
    Пушкин не считал испытанное им чувство к Керн
    влюбленностью. Может быть, так он одаривал ж
    енщин за их нежную ласку и привязанность. В пи
    сьме Анне Николаевне Вульф он писал, что стихо
    в о любви он пишет много, но любви у него к Анн
    е нет, иначе он стал бы сильно ревновать ее к Ал
    ексею Вульфу, который пользовался ее благоскло
    нностью. Б. Томашевский отметит, что, безусловн
    о, интригующая вспышка чувств между ними был
    а, она и послужила толчком к написанию стихотв
    орного шедевра. Может быть, и сам Пушкин, отд
    авая его в руки Керн, вдруг задумался над тем, чт
    о оно может вызвать ложное толкование, и поэто
    му воспротивился своему порыву. Но было уже п
    оздно. Наверняка в эти минуты вне себя от счаст
    ья была Анна Керн. Пушкинская начальная строч
    ка «Я помню чудное мгновенье» осталась выбито
    й на ее надгробии. Это стихотворение в действит
    ельности сделало из нее живую легенду.
    – Анна Петровна Керн и Пушкин
    расстались, однако доподлинн
    о не известны их дальнейшие
    отношения. Она уехала с дочер
    ьми в Ригу и шутливо разреши
    ла поэту писать ей письма. И о
    н их писал ей, они сохранились
    и до наших дней, правда, на ф
    ранцузском языке. Никаких на
    меков на глубокие чувства в ни
    х не прослеживалось. Наоборо
    т, они ироничны и насмешлив
    ы, но весьма дружественны. П
    оэт уже не пишет, что она «ген
    ий чистой красоты» (отношени
    я перешли в другую фазу), а на
    зывает ее «нашей вавилонской
    блудницей Анной Петровной».
    – Анна Керн и Пушкин в следующий раз ув
    идятся уже через два года, в 1827 году, к
    огда она оставит мужа и переедет в Пете
    рбург, чем вызовет пересуды в высшем о
    бществе. Керн вместе с сестрой и отцом
    после переезда в Петербург будет жить и
    менно в том доме, где впервые встретил
    ась с Пушкиным в 1819 году. Этот день о
    на полностью проведет в компании Пушк
    ина и его отца. Анна не находила слов во
    схищения и радости от встречи с ним. Эт
    о была, скорее всего, не любовь, а больш
    ая человеческая привязанность и страсть
    . В письме Соболевскому Пушкин открыт
    о напишет, что на днях он переспал с Кер
    н. В декабре 1828 года Пушкин повстреча
    ет свою драгоценную Натали Гончарову.
    – После смерти матери Пушкина и гибели самог
    о поэта Керн не прерывала близкие отношени
    я с его семьей. Отец поэта, Сергей Львович Пу
    шкин, ощущавший острое одиночество после с
    мерти жены, писал Анне Петровне трепетные
    сердечные письма и даже хотел прожить с ней
    «последние печальные годы». Она же скончал
    ась в Москве через полгода после смерти муж
    а — в 1879 году. С ним она прожила добрых 40
    лет и никогда не подчеркивала его несостояте
    льность. Похоронена Анна в селе Прутня рядо
    м с городом Торжок Тверской губернии. Их сы
    н Александр после смерти родителей соверши
    л суицид. Брат Пушкина Лев Сергеевич тоже п
    освятил ей стих, который она по памяти прочи
    тала Пушкину при встрече в 1827 году. Он начи
    нался со слов: «Как можно не сойти с ума».

    История первая: А. С. Пушкин и А. П. Керн.

     

    1. Биографы.

    1) Познакомьтесь с материалами предложенных Интернет-источников, подготовьте сообщение об одном из самых  сложных периодов жизни А. С. Пушкина — ссылке в Михайловское.

    2) Составьте биографическую справку об А. П. Керн.

    3) Сделайте вывод: Какую роль в жизни поэта сыграла встреча с А. П. Керн?

     

    2. Литературоведы.

    1) Вспомните  литературные  термины: художественный  образ, приёмы  создания  художественного образа (эпитет,  метафора,  сравнение  и  т. д.) При  затруднении  вы  можете  воспользоваться  материалами Российской электронной библиотеки «Эрудит» и электронной версии Словаря литературоведческих терминов.

    2) Подумайте, с  помощью каких средств создаётся женский образ в стихотворении А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье…».

     

    3. Искусствоведы.

    1) Используя  материалы  сети  Интернет, подготовьте сообщение  об   истории создания романса  «Я помню чудное мгновенье…».

    2) Подберите  иллюстративный  материал  для презентации и буклета: портреты А. С. Пушкина и А. П. Керн, рисунки А. С. Пушкина и Нади Рушевой, фотографии Михайловского и Тригорского. 

     

    4. Поэты.

    1) Найдите  в  электронной  библиотеке  текст  стихотворения  А. С. Пушкина  «Я помню чудное мгновенье…», подготовьте выразительное чтение стихотворения.

    2) Познакомьтесь  со  стихотворением  А. Дементьева  «Встреча Пушкина с Анной Керн». Удалось ли нашему современнику через века увидеть и запечатлеть встречу поэта с Анной Керн?

    3) Прочитайте другие произведения А. С. Пушкина, составьте подборку афоризмов поэта о любви. При выполнении задания можно использовать Интернет-ресурсы.     
                      
    Видео YouTube


    пушкинских «К …»; пытаясь сохранить волшебство в переводе.

    Александр Сергеевич Пушкин

    Изучая русский язык и литературу, я уже давно заметил огромную фигуру Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837), самого знаменитого поэта России. Подумав, что пора мне попытаться перевести некоторые из его произведений, я обратился к стихотворению, которое является одним из немногих русских стихотворений, которые я запомнил (другое — это Осип Мандельштам Ленинград , мой перевод которого включен в предыдущий пост).Процесс попытки передать стихотворение, К. . . ( To … ) на английский заставил меня задуматься над некоторыми вещами о природе языка и перевода. Я напишу немного об этих размышлениях перед тем, как представить свой перевод.

    Анна Керн, безымянная женщина из стихотворения Пушкина «К. . . » это к.

    Я верю, что магия реальна, и что любой человек, который может говорить, писать, рисовать или создавать что-либо, чтобы передать идею или чувство, является колдуном. Хотя я вижу в любом искусстве сверхъестественную силу в его способности вызывать глубокие физические, эмоциональные и психологические изменения в человеке при отсутствии телесного контакта, я считаю язык самой могущественной и мистической формой.Читать газету — все равно что смотреть в хрустальный шар, книга по истории — это машина времени, рассказчик — это фокусник, который воплощает в жизнь целые миры, персонажей, мифы и легенды. Сила слов и языка признается в тайне таких вещей, как руны, и сказок, в которых говорится об особой силе истинных названий вещей. Некоторые слова, такие как «абракадабра», имеют значение только в отношении магии.

    Поэты являются особенно опытными мастерами в этих волшебных искусствах. Их способность сочетать силу языка с силой песни усиливает эффект обоих.Отдельные слова действительно обладают силой, и существует бесчисленное множество способов их комбинирования для обозначения смысла и чувств. Ритм и мелодия явно обладают магией, заставляющей людей двигаться, часто неистово и странным образом; многие называют это «танцами».
    В России Александр Пушкин по-прежнему считается одним из, если не , то одним из , самых опытных волшебников мира. Само имя «Пушкин» имеет особую силу среди русскоязычных; это синоним могущественной красоты изысканно созданного языка.Значение Пушкина выходит так далеко за пределы России и русской культуры, что его творчество требует перевода. Но есть загвоздка; перевод магического заклинания с одного языка на другой затруднен, если не невозможен, из-за того, что сам язык является неотъемлемой частью силы заклинания. У каждого языка есть свои ресурсы для сочетания мелодии, гармонии и смысла. Звук и коннотации каждого слова имеют решающее значение для способности стихотворения очаровать.
    Есть несколько способов подойти к этой, казалось бы, невыполнимой задаче перевода такого искусства.У каждого свой акцент на элементах формы или значения, но ни один не может передать все, что есть в оригинале. Можно дать максимально точный дословный перевод, но неизменно нужно жертвовать гармонией и метрикой; но чтобы сохранить музыкальные элементы, смыслом часто приходится манипулировать, заменяя некоторые образы и метафоры оригинала. При попытке перевести это стихотворение Пушкина мне представили прекрасный пример такого рода затруднений: слово, которое дважды используется в конце строфы, фактически последнее слово стихотворения, является формой «любовь» — «любовь». .Учитывая мощную и магическую силу этого слова в обоих языках, мне было ясно, что никакой синоним нельзя использовать для замены. Но Пушкин может позволить себе рифмовать слова «мое» и «заново» с «любовью». В русском языке задача облегчается тем, что в основной форме слово для любви — это «любовь», но если вы скажете без любви, это будет слово «любовь». Итак, у вас есть несколько форм слова, с которыми можно работать. Попробуйте рифмовать что-нибудь, что хоть немного приближает эти значения к слову «любовь» в английском языке.У вас есть «голубь», «перчатка», «толкать», «из» и выше », и это все.

    Вот вам и мои предупредительные извинения. А теперь смиренно представляю на ваше рассмотрение мой перевод одного из произведений А.С. Стихи Пушкина; внизу ссылка на аудиофайл, где я читаю оригинал:

    Кому. . .

    Вспоминаю чудесный случай:
    Вот передо мной я тебя увидел
    Такой беглый и беглый взгляд
    Такая красота, гениальная и правдивая

    В тисках безнадежного отчаяния
    В тревогах торопливой бури жизни
    Я долго слышал такой прекрасный голос
    И мечтал о прекрасной форме

    Прошли годы.Рев мятежной бури
    Разбросанные все былые мечты
    И я забыл твой голос такой прекрасный,
    Твоя форма рождена небесными замыслами

    В одиночестве, в мрачном запустении
    Тихо тянулись мои дни
    Без Бога и без вдохновения
    Без слез, без жизни, без любви

    В моей душе появилось желание потанцевать:
    И вот я снова увидел тебя
    Такой беглый и беглый взгляд
    Такая красота, гениальная и правдивая

    И мое сердце билось в лести
    И пришло возрождение
    Бога и божественного вдохновения
    И жизнь, и слезы, и любовь

    Александр Сергеевич Пушкин

    mp3 файл; я читаю русский оригинал (американский акцент и все такое)

    © 2013, Джон Догерти.Все права защищены

    Анна Петровна Керн, Пушкин и их история любви

    Во всяком случае, о Пушкине можно говорить бесконечно. Это точно тот самый парень, которому всегда удавалось «унаследовать». Но на этот раз нам предстоит разобраться в теме «Анна Керн и Пушкин: история любви». Эти отношения могли бы остаться незамеченными для всех, если бы не эмоционально нежное стихотворение «Я вспоминаю чудесное мгновение», посвященное Анне Петровне Керн и написанное поэтом в 1825 году в Михайловском во время ссылки.Когда и как познакомились Пушкин и Керн? История любви, однако, у них получилась довольно загадочной и странной. Их первая скоротечная встреча произошла в салоне Олениных в 1819 году в Петербурге. Но обо всем по порядку.

    Анна Керн и Пушкин: история любви

    Анна приходилась родственницей жителям Тригорского, семье Осиповых-Вульфов, которые были соседями Пушкина в Михайловском — родовом имении поэта. Однажды в переписке с двоюродной сестрой она сообщает, что является большой поклонницей стихов Пушкина.Эти слова доходят до поэта, он заинтригован и в письме к поэту А.Г. Родзянко спрашивает о Керне, чье имение находилось по соседству, а кроме того, Анна была его очень близким другом. Родзянко в шутливой форме написала ответ Пушкину, Анну тоже включили в эту юмористическую дружескую переписку, она добавила в письмо несколько ироничных слов. Пушкин был очарован таким поворотом и написал ей несколько комплиментов, сохраняя при этом легкомысленно-игривый тон. Все свои мысли по этому поводу он выразил в стихотворении «Родзянке».

    Керн была замужем, и Пушкин хорошо знал ее не очень счастливое семейное положение. Следует отметить, что для Керна Пушкин не был роковой страстью, как, собственно, и для него.

    Анна Керн: семья

    В девственности Анна Полторацкая была белокурой красавицей с васильково-голубыми глазами. В 17 лет она вышла замуж за 52-летнего генерала, участвовавшего в войне с Наполеоном. Анне пришлось подчиняться воле отца, но ей не нравилось то, что она любила и даже ненавидела в душе, она написала об этом в своем дневнике.В их браке родились две дочери, сам царь Александр I изъявил желание стать крестным отцом одной из них.

    Kern. Пушкин

    Анна — несомненная красавица, привлекавшая внимание многих отважных офицеров, которые часто останавливались в их доме. Как женщина, она была очень жизнерадостной и обаятельной в общении, что подействовало на них сокрушительно.

    Когда Анна Керн и Пушкин впервые встретились у ее тети Олениной, у молодого генерала уже тогда стали заводиться случайные романы и мимолетные связи.Поэт не произвел на нее никакого впечатления, а местами казался грубым и бесстыдным. Анне он сразу понравился, и он привлек ее внимание лестными восклицаниями вроде: «Разве можно быть таким красивым ?!»

    Встреча в Михайловском

    Анна Петровна Керн и Пушкин снова встретились, когда Александра Сергеевича сослали в ссылку в родное имение Михайловское. Для него это было самое скучное и одинокое время, после шумной Одессы он был раздражен и морально раздавлен.«Поэзия спасла меня, я воскрес душой», — напишет он позже. Именно в это время в один из июльских дней 1825 года приехал в Тригорское в гости к своим родственникам Керн. Пушкин этому очень обрадовался; на какое-то время она стала для него лучом света. К тому времени Анна уже была большой поклонницей поэта, она очень хотела с ним познакомиться и снова поразила его своей красотой. Поэт был соблазнен ею, особенно после того, как она проникновенно спела популярный в то время романс «Дышала весенняя ночь».

    Поэма для Анны

    Анна Керн в жизни Пушкина на мгновение стала мимолетной музой, вдохновением, неожиданно нахлынувшим на него. Впечатленный, он тут же берет перо и посвящает ей свое стихотворение «Я помню чудесное мгновение».

    Из воспоминаний самого Керна следует, что вечером июльского дня 1825 года, после обеда в Тригорском, все решили посетить Михайловский. Две бригады отправились в путь. В одном из них П.А. Осипова ехала с сыном Алексеем Вульфом, в другом А.Н. Вульф, ее двоюродная сестра Анна Керн и Пушкин. Поэт был более чем когда-либо любезен и учтив.

    Это была прощальная ночь, на следующий день Керн должен был уехать в Ригу. Утром Пушкин пришел проститься, принес ей копию одной из глав Онегина. И среди необрезанных бумаг она нашла посвященное ей стихотворение, прочитала его и потом захотела положить свой поэтический дар в шкатулку, так как Пушкин лихорадочно выхватил его и долго не хотел отдавать.Анна не понимала такого поведения поэта.

    Несомненно, эта женщина подарила ему моменты счастья и, возможно, вернула к жизни.

    Отношения

    В этом отношении очень важно отметить, что сам Пушкин не считал чувство, которое он испытывал к Керну, влюбленным. Может быть, так он представлял женщин за их нежную привязанность и привязанность. В письме к Анне Николаевне Вульф он написал, что пишет много любовных стихов, но не испытывает любви к Анне, иначе он бы очень завидовал Алексею Вульфу, который пользовался ее благосклонностью.

    Б. Томашевский отметит, что, конечно, между ними произошел интригующий всплеск чувств, послуживший толчком к написанию поэтического шедевра. Может быть, сам Пушкин, отдавая его Керну, вдруг подумал, что это может вызвать ложное толкование, и поэтому сопротивлялся его порыву. Но было слишком поздно. Наверняка в тот момент Анна Керн была вне себя от счастья. Начальная строчка Пушкина: «Я помню чудесное мгновение» осталась высеченной на ее надгробии. Это стихотворение фактически сделало ее живой легендой.

    Соединение

    Анна Петровна Керн и Пушкин расстались, но их дальнейшие отношения доподлинно неизвестны. Она поехала с дочерьми в Ригу и игриво разрешила поэту писать ей письма. И он написал их ей, они сохранились до наших дней, правда, на французском языке. В них не было и намека на глубокие чувства. Напротив, они ироничны и насмешливы, но очень дружелюбны. Поэт уже не пишет, что она «гений чистой красоты» (отношения перешли в другую фазу), а называет ее «нашей вавилонской блудницей Анной Петровной».

    Пути судьбы

    Анна Керн и Пушкин в следующий раз увидятся через два года, в 1827 году, когда она бросит мужа и переедет в Петербург, что вызовет сплетни в высшем обществе.

    Керн вместе с сестрой и отцом после переезда в Петербург будет жить в том самом доме, где впервые встретил Пушкина в 1819 году.

    Этот день она полностью проведет в компании Пушкина и его отца. Анна не нашла слов восхищения и радости от встречи с ним.Скорее всего, это была не любовь, а огромная человеческая привязанность и страсть. В письме Соболевскому Пушкин открыто пишет, что на днях переспал с Керном.

    В декабре 1828 года Пушкин встретится со своей драгоценной Наталией Гончаровой, проживет с ней в браке 6 лет, она родит четверых детей. В 1837 году Пушкин будет убит на дуэли.

    свобода

    Анна Керн наконец-то освободилась от уз брака, когда ее муж умер в 1841 году. Она влюбится в кадета Александра Маркова-Виноградского, который также будет ее троюродным братом.С ним она будет вести спокойную семейную жизнь, хотя он моложе ее на 20 лет.

    Анна покажет письма и стихотворение Пушкина как реликвию Ивану Тургеневу, но бедственное положение заставит ее продать их по пять рублей за штуку.

    Ее дочери умрут одна за другой. Она переживет Пушкина на 42 года и сохранит в своих воспоминаниях живой образ поэта, который, как она считала, по-настоящему никогда никого не любил.

    На самом деле неясно, кем была Анна Керн в жизни Пушкина.История взаимоотношений этих двух людей, между которыми пролетела искра, подарила миру одно из самых красивых, самых изящных и проникновенных стихотворений, посвященных красивой женщине, которые были только в русской поэзии.

    Всего

    После смерти матери Пушкина и смерти самого поэта Керн не прервал своих близких отношений с семьей. Отец поэта, Сергей Львович Пушкин, переживший острое одиночество после смерти жены, писал Анне Петровне трепетные сердечные письма и даже хотел прожить с ней «последние печальные годы».

    Она умерла в Москве через полгода после смерти мужа — в 1879 году. Она прожила с ним добрых 40 лет и никогда не подчеркивала его непоследовательность.

    Похоронена Анна в селе Прутня близ города Торжок Тверской губернии. Их сын Александр после смерти родителей покончил жизнь самоубийством.

    Брат Пушкина, Лев Сергеевич, также посвятил ей стих, который она прочитала по памяти в 1827 году Пушкину. Он начинался со слов: «Как тут не сойти с ума.«

    На этом рассмотрение темы «Пушкин и Керн: история любви» можно закончить. Как уже выяснилось, Керн пленила всех мужчин семьи Пушкиных, каким-то невероятным образом они поддались ее обаянию.

    Изобретатель поэтической традиции

    БИОГРАФИЯ: В 1965 году Александр Пушкин стал причиной одной из самых ожесточенных битв в англо-американском литературном мире. Джастин Куинн отзыва Пушкин: Биография Т.Дж. Биньон.

    Владимир Набоков опубликовал свой перевод «Евгения Онегина» и подвергся нападкам со стороны своего друга Эдмунда Уилсона за извращенную буквальность его версии, которая не давала представления о великолепии оригинала. Сохраняя верность оригиналу, Набоков чувствовал, что оказал величайшую честь поэме Пушкина. Роберт Лоуэлл, Джон Бейли и Энтони Берджесс, среди прочих, также присоединились, и бушевали споры о природе перевода стихов и, в частности, переводов с русского.Некоторые школьные французские помогут вам разобраться с Верленом или Рембо в оригинале, но славянские языки с их далекой этимологией и сложной грамматикой не так удобны. В результате большинству из нас пришлось поверить в величие своих поэтов. Пушкин, пожалуй, лучший тому пример.

    Но от Пушкина до таких светил 20-го века, как Мандельштам, Ахматова и Бродский, жизни русских поэтов, независимо от их поэзии, оказали гипнотизирующую силу на западное воображение.Причины этого, возможно, кроются в близости с властью на самом высоком уровне (Сталин звонит Пастернаку, чтобы обсудить, что ему делать с Мандельштамом), что влечет за собой большую пользу, но иногда и сокрушительный деспотизм, а также впечатление, что Россия больше дорожит своими поэтами. глубже, чем в других европейских странах.

    Смерть Пушкина в 1837 году от ранения на дуэли олицетворяет этот парадокс. На смертном одре он извиняется перед Николаем I за нарушение закона, запрещающего дуэли, и за нарушение своего личного обещания императору не участвовать в них.Николай немедленно отвечает, прощая это и наставляя его: «Не беспокойся о своей жене и детях. Они будут моими детьми, и я позабочусь о них». Царь великодушно выполнил это обещание. Однако сразу после смерти Пушкина имперская бюрократия начала пресекать все публичные выражения горя поэт, опасаясь, что они приведут к гражданским волнениям и протестам против монархии.

    У императора были причины для беспокойства.После подавления восстания декабристов 1825 года имя Пушкина постоянно всплывало в следствии. Не то чтобы Пушкин был причастен к заговору (его считали слишком непостоянным и непостоянным, с чем был согласен и сам Пушкин), а скорее его стихи, как пепел и искры, воспламенили умы молодых офицеров. «Кто из молодежи, имеющей хоть какое-то образование, не читал и не увлекся сочинениями Пушкина, дышащими свободой!»

    В какой-то мере способ смерти Пушкина был подходящим.В молодые годы он был известен тем, что воображал оскорбления своей чести. К его огромному удовольствию, офицер, повидавший много боевых действий, однажды похвалил его за то, что он выдерживает пули так же хорошо, как пишет стихи. Он мог удивительно радоваться торжественности поединка: однажды, когда его противник собирался выстрелить, он крикнул секунданту противника: «Стой, где я, здесь безопаснее». Противник был так разгневан этим, что по ошибке выстрелил в секундочку.

    Такое лихое хладнокровие сопровождалось временами цинизмом в сердечных делах.«Чем меньше человек любит женщину, — посоветовал он своему брату, — тем увереннее будет обладать ею».

    Не добившись успеха с одной конкретной женщиной, Анной Керн, он грубо дразнил ее кузину, которая любила знаменитого поэта, угощая ее остроумными непристойностями. Три года спустя Анна уступила ему, и этот факт попутно сообщает Пушкин в письме, когда он упоминает «мадам Керн, которую с Божьей помощью мне на днях удалось трахнуть». В самом деле, один друг заметил в начале карьеры Пушкина, что ему удалось найти время только для длинного стихотворения, над которым он работал, когда выздоравливал от венерической болезни: «Если бы он получил еще три или четыре дозы хлопка, это было бы в сумке.«

    История жизни Александра Пушкина — во многом история зарождения русской литературы. Молодой Гоголь появляется в эпизодической роли, и можно встретить девушку, которая позже предоставила Толстому модель для Анны Карениной. В рассказах двух женщин, приведенных выше, можно мельком увидеть сюжет набоковской Ады. Но самое главное, Пушкин из ничего придумал идиому русской поэзии: правда, до него не было русской поэтической традиции.

    T.J. Биньон рассказал эту историю со всей живостью и остроумием великих мастеров русской прозы. Глубоко сочувствуя своему предмету, он дает полный и сбалансированный портрет человека и поэта. Он следит за превратностями своих любовных похождений, своей профессиональной жизнью поэта, а затем и своим браком со всеми его радостями и трудностями. Мы видим всю глубину интереса Пушкина к истории России, и Биньон чутко относится к переходу поэта от молодого радикала к умному консерватору.Пушкин: Биография — чрезвычайно интересное произведение об одном из лучших деятелей европейской литературы.

    Джастин Куинн работает в Карловом университете в Праге. Его третий сборник стихов «Фюзеляж» выходит осенью в галерее

    .

    Джастин Куинн

    Пушкин: Биография.Автор T.J. Биньон. HarperCollins, 688

    pp. £ 30

    Анна Керн — муза великого поэта

    Анна Керн — муза великого поэта


    Анна Керн была русской дворянкой, автором мемуаров. В истории она наиболее известна своей ролью в жизни великого русского поэта Александра Пушкина.
    Анна Петровна Керн родилась 11 (22) февраля 1800 года в Орле. Родители Анны принадлежали к богатой бюрократической знати. Ее отец, Петр Полторацкий, был полтавским помещиком и придворным советником. А ее дед по отцовской линии Марк Федорович Полторацкий был российским певцом и статским советником.
    Девушка много читала и была очень красивой. Отец нашел ей мужа, генерала Ермолая Федоровича Керна. Анне было 17 лет, Ермолаю Федоровичу 52. Их свадьба состоялась 8 января 1817 года.В дневнике Анна написала: «Его невозможно любить. Я даже не могу его уважать. По правде говоря, я его почти ненавижу ». Девочка родила троих детей, но относилась к ним довольно холодно. Ее дочь Екатерина (1818 г.р.) воспитывалась в Смольном институте, дочь Анна (1821 г.р.) умерла в 4 года, а младшая дочь Ольга (1826-1833) прожила всего 7 лет.

    Анна, как жена генерала, много путешествовала с мужем. Пара побывала в Елисаветграде, Дерпте, Пскове, Старом Быхове, Риге.В начале 1819 года в Петербурге она впервые познакомилась с Александром Пушкиным.
    Знаете, в этом же году в жизни Анны появился некий мужчина, которого она в дневнике назвала «шиповником». Затем у нее был роман с местным помещиком А.Г. Родзянко. По правде говоря, поначалу великий поэт не произвел впечатления на Анну Петровну, он даже показался ей немного грубоватым. Однако благодаря Родзянко Пушкин и Анна Петровна сдружились. Ей нравились стихи Александра Сергеевича.

    Репродукция портрета Анны Керн работы Ивана Гереня из собрания музея Института русской литературы


    В июне 1825 года Анна оставила мужа и переехала в Тригорское, имение своей тети Прасковьи Александровны Осиповой. Там она снова встретила Пушкина. Его сослали в соседнюю усадьбу Михайловское. В Михайловском Пушкин написал свое знаменитое стихотворение, посвященное Керну — «Волшебный момент, который я помню». Позже, в июле, Осипова забрала дочерей и Керна в Ригу, где служил муж Анны Петровны.У Анны был роман с Алексеем Вульфом. Они были вместе 4 года. В мае 1827 года Анна Керн окончательно переехала в Петербург и рассталась с мужем.
    В возрасте 36 лет, в 1836 году, Анна влюбилась в 16-летнего курсанта Первого Петербургского кадетского корпуса, своего троюродного брата Сашу Маркова-Виноградского. Через три года она родила им сына. Старый генерал Керн умер в 1841 году, и Анна стала свободной. Чуть позже, 25 июля 1842 года, она официально вышла замуж за Александра Маркова-Виноградского, и они были вместе до его смерти.Однако они были очень бедны, и Анне Петровне даже пришлось продать свои сокровища — письма Пушкина к ней.

    Александр Марков-Виноградский умер от рака желудка 28 января 1879 года. Спустя несколько месяцев, 27 мая (8 июня) 1879 года, Анна скончалась в Москве.
    Существует легенда о последней «встрече» Анны Петровны с Пушкиным. Якобы, когда похоронная процессия с ее гробом проходила по Тверскому бульвару, здесь воздвигали памятник знаменитому поэту.
    Похоронена Анна на погосте возле старой каменной церкви в селе Прутня (6 км от Торжка).Спустя 100 лет возле бывшей церкви в Риге установили скромный памятник этой женщине.

    Пушкин и Анна Керн. Рисунок Надежды Рушевой


    Волшебный момент, который я помню
    Я помню волшебный момент:
    Я поднял глаза, и ты был там,
    Мимолетное видение, квинтэссенция
    Из всего прекрасного и редкого
    Я молюсь, чтобы заглушить отчаяние и страдания,
    Чтобы напрасно преследовать мир уважает,
    Давно слышал твои успокаивающие акценты,
    Давно твои черты преследовали мои мечты.
    Время прошло. Взрыв повстанцев разбросан
    Мечты, которые когда-то были моими
    И я забыл твои успокаивающие акценты,
    Ваши черты лица изящно божественны.
    В темные дни принудительного выхода на пенсию
    Я смотрел на серое небо над
    Без идеалов, которые могли бы меня вдохновить
    Некому плакать, жить, любить.
    Затем наступил момент блаженства,
    Я посмотрел — ты опять там
    Мимолетное видение, квинтэссенция
    Из всего прекрасного и редкого
    (К сожалению, я не знаю имени человека, который перевел это замечательное стихотворение на английский язык)

    Анна Керн — муза великого поэта

    Керн, Анна Петровна, рисунок Пушкина

    Генерал Ермолай Федорович Керн

    Александр Пушкин и Анна Керн

    Бюст Анны Керн в зале Ave Sol, Рига

    Памятный камень с пушкинской линией Волшебный момент, который я помню

    Мемориальная доска на доме, в котором А.Керн родился

    г.

    Могила Анны Керн

    по происхождению от Владимира Набокова.

    НАБОКОВ, Владимир (1899-1977). Рабочий экземпляр Набокова Сочинения [Сочинения] Александра Пушкина (столетнее издание, изд. М.Л. Гофман, Берлин: Speer & Schmidt, 1937), АННОТАЦИИ НА ПРИМЕРНО 228 СТРАНИЦАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕГДА НА ЯЗЫКЕ ВСЕГО 9030 ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН, , чернилами и карандашом, учетная карточка вставлена ​​с обширным черновым переводом стихотворения «Анне Керн», несколько каракулей, в том числе один с изображением бабочки, один с головой в профиль, другой, очевидно, с шахматами проблема, многие другие отрывки просто отмечены или пронумерованы (сильно изношены).Оригинальный чалый (очень изношенный, нижняя крышка снята и отремонтирована старой лентой, суперобложка отсутствует). Происхождение : по происхождению от Владимира Набокова.

    НАБОКОВ ПУШКИН. Богато аннотированный том, в котором мы становимся свидетелями реакции Набокова на Пушкина и видим его на стыке двух своих языков. Его аннотации иногда представляют собой просто технические заметки или заметки о переводах отдельных слов — в других случаях он фактически отмечает полный перевод на полях, в других же его заметки больше напоминают комментарий, выделяя литературные эффекты («The r [h Мрачное наступление дуэлянта, подчеркнутое громкими эпитетами «медленно, неуклонно» ( tího, rovno ), любопытно предвосхищено в конце первой части более раннего стихотворения Пушкина «Кавказский пленник»… ‘). Наиболее содержательные аннотации к «Вольности», «Поэтому Разговора Книгопродавца», «К ‘***» [К *** — здесь Набоков переводит трудное начало на английский, немецкий и французский языки], «Эпиграмма (Из антологии)» [Эпиграмма (из антологии)], «Воспоминание» [Воспоминание; здесь Набоков делает не перевод, а длинный комментарий на русском языке]; «Герой» [Герой]; ‘Ода LVI’ [Ода LVI]; «Подражание арабскому». длинный неудачный перевод с удалениями и стиранием]; комментарий в конце первой части «Кавказского пленника»; аннотации во всем «Евгении Онегине» [Евгений Онегин]; и маргиналии в «Пиковой даме».

    Набоков издавал версии Пушкина еще в 1945 году; его перевод Евгений Онегин должен был последовать в 1965 году.

    ЗНАК ПУШКИНА КЕРНА МИХАИЛА | Личности | Значки

    Искать в категории

    Все Коллекционные предметы Военные предметы Лезвия Оружие, боеприпасы Униформа, аксессуары Эмблемы, Знаки Шлемы Столовые, Рюкзаки Техника, Инструменты Военные книги, каталоги Другие монеты, Банкноты Монеты Банкноты Монеты Фишки Запасы, Акции Каталоги, Папки с литературой, Хранение Прочие Филателии Почтовые марки Почтовые открытки Почтовые конверты Телеграммы Каталоги, Литературные папки, Хранение Другие Медали, Ордена, Таблички Значки Города, Гербы Космос, Авиация Личности Награждающие Организации Спортивный Туризм Годовщина Другой национальности, Вышивка фольклорной одежды, Скатерти Коврики, Ковры, Коврики, Пряжки для ремней, Ремни Браслеты, Розарии Религия Другие игрушки Модели Модели, Масштабные копии Куклы Статуэтки Прочие инструменты и ножи Старые ножи Топоры, тесаки Бритвы Ножницы Открывалки, штопоры Плотницкие инструменты Сельскохозяйственные инструменты Медицинские инструменты Шариковые ручки, чернильницы Прочее Старая техника и устройства Весы Лампы, фонари Мельницы Пишущие машинки Радио и телевизоры Телефоны Камеры Швейные машины Утюги Другое Виниловые пластинки Телефонные карточки Флаги, баннеры Предметы для курения Курительные трубки Зажигалки Спички Пачки сигарет Пепельницы Портсигары Другое Бумажные предметы Старые фотографии Старые документы Программы, Брошюры Календари Автографы Билеты Этикетки Картины жевательной резинки Прочие металлические предметы Посуда, Сосуды Столовые приборы Подсвечники Коробки Вазы, Призовые чашки Фигурки, Искусство Панели Тарелки Замки, Ключи Колокольчики Другие изделия из фарфора Статуэтки, Статуэтки Тарелки Миски, Подносы Стаканы, Кружки Кувшины Вазы Наборы подсвечников, Наборы столовой посуды Прочие изделия из стекла Аптекарская посуда Фигурки, Пресс-папье Фляги, Бутылки, Банки Чашки, Миски для фруктов Очки, Кружки Кувшины Наборы Вазы, Подсвечники Наборы столовой посуды Другие изделия из дерева Антикварная мебель Шкатулки, Сундуки Статуэтки, Художественные панно Посуда, корзины, бочки Другие изделия из кожи Керамика Окаменелости, минералы, камни Другие украшения, Часы Ювелирные броши, Иглы Браслеты Ожерелья, Комплекты цепочек Медальоны, Подвески Серьги Кольца Запонки Древние украшения Драгоценные камни Шкатулки Прочее Карманные часы Настольные часы Wris t часы Настенные часы Запчасти, аксессуары Другое искусство, Музыкальные картины Черно-белые рисунки Рисунки Карикатуры Репродукции скульптур, Плакаты Гобелен Резьба по дереву Иконки Музыкальные инструменты Музыкальные фильмы Другие книги Художественная литература Детские книги Публицистика, биографии Публицистика Биографическая литература Повествовательная документальная литература Путевые заметки Другая культура, искусство Мистицизм, The Восток, Религия Астрология Мистицизм Восточные учения, Йога Религиозные книги Другое Природа, Наука, Технологии Наука Техника, Технологии Компьютеры и Интернет Популярная наука Сельское хозяйство Прочие продукты питания, Травы, Кулинария Кулинарные книги Здоровое питание Травы, Альтернативная медицина Бизнес, Экономика, Юриспруденция Бизнес и экономика Юридические книги Другие справочники, Словари Карты, Атласы Карты Атласы Путеводители Учебники Журналы, Газеты Книги до 1945 года Канцелярские товары Другая электроника, Бытовая техника Компьютеры Планшеты Ноутбуки Настольные компьютеры Сетевые устройства Воспоминания Периферия, Аксессуары Запчасти, Компоненты Другие телефоны, GSM-телефоны GSM Аккумуляторы, Зарядные устройства Чехлы, Защитные аксессуары Аксессуары, Запчасти Стационарные телефоны Другая фототехника, Оптика Бинокли Лупы, микроскопы Объективы Цифровые фотоаппараты Прочее Аудио, видео, ТВ DVD, Видео MP3 / MP4 плееры Аудио и Hi-Fi системы Видеокамеры Телевизоры Колонки, наушники Усилители, Эквалайзеры Прочее Мелкая бытовая техника Крупная бытовая техника Игровые приставки Весы Фонари, прожекторы Аккумуляторы, Электропитание расходные материалы Запчасти, кабели Электронный лом Другой дом, садовый инвентарь и обустройство дома rical инструменты Ручные инструменты Прочие домашние животные Мебель Освещение Столовая посуда, Наборы Комфортные одеяла, Подушки Коврики, Коврики Скатерти, Салфетки Украшение Другое Гигиена Цветы и сад Прочие авто-мото-веломобили Легковые автомобили Шины, диски Фары, фары Запчасти Аксессуары Другие велосипеды Запчасти для велосипедов Другие мотоциклы Мотоциклы , Мотопеды Запчасти для снаряжения Другой спорт, Развлечения Охота, Рыбалка Аксессуары для охоты Ножи Аксессуары для рыбалки Прочее Снаряжение для кемпинга Развлекательные игры Боевые виды спорта Водные виды спорта Зимние виды спорта Теннис Фитнес, Бодибилдинг Другая мода, Аксессуары для одежды Ремни Модные сумки Кошельки, Кошельки Дорожные и спортивные сумки Солнцезащитные очки Шапки, Шарфы Другая одежда Нижнее белье, Купальники-Дамы Нижнее белье, Мужские купальники Блузки Короткие штаны, Шорты Ночные рубашки, Брюки-накидки, Джинсовые юбки Свитера, Кардиганы Рубашки Платья Костюмы, пиджаки Спортивная одежда Футболки, Майки Куртки, Пальто Другая обувь Ботинки, Полусапоги Обувь Сандалии, Тапочки Спортивная обувь Прочие Прочие товары для детей Игрушки Детская одежда Детская обувь Детские аксессуары Коляски Детские кроватки, Мебель Прочие сувениры, Подарки Ключницы Сувенирные лезвия Магнитные сувениры Деревянные сувениры Металлические сувениры Стекло, Керамические флажки, Знаки Другое Другие категории Косметика, Здоровье Косметика Парфюмерия Товары для здоровья и красоты Другое Торговое оборудование Охрана и безопасность Системы безопасности Товары для самозащиты Другое Более 18 Эротическая литература Секс-аксессуары Другое Все остальное Аукцион тест

    Анна Петровна Керн, Пушкин и их история любви

    Как бы то ни было, но о Пушкине можно говорить бесконечно.Это все тот же парень, которому всегда «удавалось унаследовать». Но на этот раз нам предстоит разобрать тему «Анна Керн и Пушкин: история любви». Эти отношения могли остаться незамеченными для всех, если бы не эмоционально нежное стихотворение «Помню чудесное мгновение», посвященное Анне Петровне Керн и написанное поэтом в 1825 году в Михайловском во время ссылки. Когда и как познакомились Пушкин и Керн? Однако история любви оказалась довольно загадочной и странной. Их первая скоротечная встреча произошла в Салоне Олениных в 1819 году в Петербурге.Петербург. Однако обо всем по порядку.

    Анна Керн и Пушкин: история любви

    Анна приходилась родственницей жителям Тригорских, семейству Осиповых-Вольфов, которые, по словам Михайловского, были соседями Пушкина — вотчина поэта. Однажды в переписке с двоюродной сестрой она сообщает, что является большой поклонницей стихов Пушкина. Эти слова доходят до поэта, он заинтригован и в письме к поэту А.Г. Родзянко спрашивает о Керне, чье имение находилось по соседству, а кроме того, Анна была его очень близким другом.Родзянко в шутливой форме написала ответ Пушкину, в эту шутливую и дружескую переписку вступила и Анна, в письме она написала несколько ироничных слов. Пушкин был очарован этим поворотом и сделал ей несколько комплиментов, сохраняя при этом легкомысленный, игривый тон. Все свои мысли на эту тему он выразил в стихотворении «Родзянке».

    Керн была замужем, и Пушкин знал ее не очень счастливое семейное положение. Следует отметить, что для Керна Пушкина не была роковой страстью, как, впрочем, она для него.

    Анна Керн: семья

    В девичестве Анна Полторацкая была блондинкой-красавицей с васильково-голубыми глазами. В 17 лет ее выдали замуж за 52-летнего генерала, участника войны с Наполеоном. Анне пришлось подчиняться воле отца, но она не очень любила своего мужа, но ненавидела его даже в душе, об этом она написала в дневнике. В браке у них родились две дочери, сам царь Александр I изъявил желание стать крестным отцом одной из них.

    Каирн. Пушкин

    Анна — бесспорная красавица, привлекала к себе внимание многих отважных офицеров, часто навещавших их дом. Как женщина, она была очень жизнерадостной и обаятельной в общении, что подействовало на них сокрушительно.

    Когда в первый раз Анна Керн и Пушкин встретились у ее сестры Олениной, жена молодого генерала уже завела случайные романы и мимолетные контакты. Поэт не произвел на нее никакого впечатления, а местами казался грубым и дерзким.Анне он сразу понравился, и он привлек ее внимание лестными восклицаниями, что-то вроде: «Можно ли быть таким красивым ?!»

    Встреча в Михайловском

    Анна Петровна Керн и Пушкин снова встретились, когда Александра Сергеевича отправили в ссылку в родное имение Михайловское. Это было для него самое скучное и одинокое время, после шумной Одессы он был раздосадован и морально раздавлен. «Поэзия спасла меня, я воскресил свою душу», — пишет он позже. Именно в это время, что, кстати, было невозможно, Керн приехал в гости к родственникам в Тригорское в один из июльских дней 1825 года.Пушкин этому очень обрадовался, она на время стала для него лучом света. К тому времени Анна уже была большой поклонницей поэта, она жаждала встречи с ним и снова поразила его своей красотой. Поэт был соблазнен этим, особенно после проникновенной песни популярного в то время романа «Весенняя ночь вдохнула».

    Поэма для Анны

    Анна Керн в жизни Пушкина на мгновение стала мимолетной музой, вдохновением, которое неожиданно хлынуло через него.Впечатленный, он тут же берет перо и посвящает ей свое стихотворение «Я вспоминаю чудесное мгновение».

    Из воспоминаний самого Керна следует, что вечером июльского дня 1825 года, после обеда в Тригорском, все решили посетить Михайловское. В путь отправились две команды. В одном из них П.А. Осипова ехала с сыном Алексеем Вульфом, в другом ANN.Vulf, двоюродной сестрой Анной Керн и Пушкиным. Поэт был вежливее, чем когда-либо.

    Это была прощальная вечеринка, на следующий день Керн собирался ехать в Ригу.Утром Пушкин пришел проститься, принес ей копию одной из глав Онегина. И среди необрезанного листа она нашла посвященное ей стихотворение, прочитала, а потом захотела положить в шкатулку свой поэтический дар, как Пушкин судорожно схватил его и долго не хотел отдавать. Такого поведения поэт Анна не понимала.

    Несомненно, эта женщина подарила ему минуты счастья, а может быть, и воплотила его в жизнь.

    Отношения

    Здесь очень важно отметить, что Пушкин не учел чувства, которые он испытывал к Керну в любви.Возможно, поэтому он отдавал женщин за их нежную привязанность и привязанность. В письме к Анне Николаевне Вульф он написал, что много писал о любви, но не любил Анну, иначе он стал бы очень ревновать ее к Алексею Вульфу, который пользовался ее благосклонностью.

    Б. Томашевский отмечает, что, конечно, интригующий всплеск чувств между ними был, он послужил толчком для написания поэтического шедевра. Возможно, сам Пушкин, вложив его в руки Керна, вдруг подумал о том, что это может вызвать ложное толкование, и поэтому сопротивлялся его порыву.Но было уже поздно. Наверняка в такие моменты Анна Керн была довольна собой. На ее надгробии выбита начальная строчка Пушкина «Я помню чудесный момент». Это стихотворение фактически превратило его в живую легенду.

    Связь

    Анна Петровна Керн и Пушкин расстались, однако их дальнейшие отношения доподлинно неизвестны. Она уехала с дочерьми в Ригу и в шутку разрешила поэту писать свои письма. И он ей их написал, они сохранились до наших дней, правда, на французском языке.В них не было намека на глубокие чувства. Напротив, они ироничны и насмешливы, но очень дружелюбны. Поэт уже не пишет, что она «гений чистой красоты» (отношения перешли в другую фазу), а называет ее «наша Анна Петровна Вавилонская».

    Пути судьбы

    Анна Керн и Пушкин в следующий раз увидятся через два года, в 1827 году, когда она бросит мужа и переедет в Петербург, чем вызовет сплетни в высшем обществе.

    Керн вместе с сестрой и отцом после переезда в Петербург будет жить в доме, где она впервые встретила Пушкина в 1819 году.

    Этот день она полностью проведет в компании Пушкина и его отца. Анна не нашла от встречи с ним слов восхищения и радости. Скорее всего, это была не любовь, а огромная человеческая привязанность и страсть. В письме Соболевскому Пушкин открыто пишет, что на днях переспал с Керном.

    В декабре 1828 года Пушкин познакомился со своей драгоценной Наталией Гончаровой, прожил с ней 6 лет в браке, она подарит ему четверых детей. В 1837 году Пушкин будет убит на дуэли.

    свобода

    Анна Керн окончательно освободилась от уз брака, когда ее муж умер в 1841 году. Она влюбится в кадета Александра Маркова-Виноградского, который также будет ее троюродным братом. С ним она будет вести спокойную семейную жизнь, хотя он ее младше на 20 лет.

    Анна покажет письма и стихотворение Пушкина как реликвию Ивану Тургеневу, но жалкое положение заставит ее продать их по пять рублей за штуку.

    Ее дочери умрут одна за другой.Она переживет Пушкина на 42 года и сохранит в своих воспоминаниях живой образ поэта, который, как она считала, действительно никогда никого не любил.

    На самом деле непонятно, кем была Анна Керн в жизни Пушкина. История взаимоотношений этих двух людей, между которыми пролетела искра, подарила миру одно из самых красивых, изящных и проникновенных стихотворений, посвященных красивой женщине, которые были только в русской поэзии.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *